SHAKIRA.ORG.PL - Twoje ulubione polskie fansite poświęcone kolumbijskiej piosenkarce Shakirze!

 

ostatnia aktualizacja strony 1 rok temu

Tłumaczenie Me Enamoré
» 08 kwietnia 2017 » Percabeth

Wczoraj premierę miał nowy singiel Shakiry – Me Enamoré. Utwór ten opowiada o historii miłosnej Shaki i Gerarda, od początku do dnia dzisiejszego.   Jest niczym pamiętnik piosenkarki. Zapraszamy to przeczytania tłumaczenia na język polski wykonanego przez Percabeth!

La vida me empezó a cambiar
Moje życie zaczęło się zmieniać

La noche que te conocí
W noc w którą cię poznałam

Tenía poco que perder
Miałam mało do stracenia

Y la cosa siguió así

I sprawy po prostu się tak potoczyły


Yo con mis sostén a rayas
Ja w moim staniku w paski

Y mi pelo a medio hacer
I włosami w nieładzie

Pensé: „Este todavía es un niño”
Myślałam, że to wciąż dzieciak

Pero, ¿qué le voy a hacer?
ale co miałam zrobić?

.

Es lo que andaba buscando
To jest to czego szukałam

El doctor recomendando
To co zalecał lekarz

Creí que estaba soñando
Myślałam, że śnię

¿De qué me andaba quejando?
Nad czym ja się zastanawiałam?

No sé qué estaba pensando
Nie wiem co sobie myślałam

Hoy pal cielo voy pateando
Teraz idę do nieba

.

Me enamoré, me ena-na-namoré
Zakochałam się , za-za-zakochałam się

Lo vi solito y me lancé
Zobaczyłam go samego i spróbowałam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Me ena-na-namo…

Za-za-zakochałam się

.

Mira que cosa bonita
Spójrz, jaka piękna rzecz

Que boca más redondita
Jakie piękne okrągłe usta

Me gusta esa barbita

Lubię tą bródkę

.

Y bailé hasta que me cansé
I tańczyłam, aż do zmęczania

Hasta que me cansé bailé
Aż do zmęczenia tańczyłam

Y me ena-na-namoré
I za-za-zakochałam się

Nos enamoramos

My się zakochaliśmy

.

Un mojito, dos mojitos
Jedno mojito, dwa mojito

Mira que ojitos bonitos
Spójrz jak piękne są te oczy

Me quedo otro ratito

Zostanę jeszcze chwilkę

.

Contigo yo tendría 10 hijos
Z tobą mogłabym mieć 10 dzieci

Empecemos por un par
Zacznijmy od dwójki

Solamente te lo digo
Tak tylko mówię

Por si quieres practicar

Na wypadek, gdybyś chciał poćwiczyć

.

Lo único que estoy diciendo
Jedyne co mówię to

Vayámonos conociendo
Poznajmy się bliżej

Es lo que está proponiendo

To jest to, co proponuję

Nos vamos entusiasmando
Stajemy się podekscytowani

Todo nos va resultando
Wszystko idzie dobrze

Qué bien lo estamos pasando

Jak dobrze spędzamy czas

.

Me enamoré, me ena-na-namoré
Zakochałam się, za-za-zakochałam

Lo vi solito y me lancé
Zobaczyłam go samego i spróbowałam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Me ena-na-namo…

Za-za-zakochałam….

.

Mira que cosa bonita
Spójrz jaka piękna rzecz

Que boca más redondita
Jakie okrągłe usta

Me gusta esa barbita

Lubię tą bródkę

.

Y bailé hasta que me cansé
I tańczyłam aż do zmęczenia

Hasta que me cansé bailé
Aż do zmęczenia tańczyłam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Nos enamoramos

My się zakochaliśmy

.

Un mojito, dos mojitos
Jedno mojito, dwa mojito

Mira que ojitos bonitos
Spójrz jakie piękne oczy

Me quedo otro ratito

Zostanę jeszcze chwilkę

.

Nunca creí que fuera así
Nigdy nie przypuszczałam, że tak będzie

¿Cómo te fijarías en mí?
Nie sądziłam, że mnie pokochasz

Toda una noche lo pensé
Całą noc myślałam:

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie

On jest mój, albo niczyje

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

.

Me enamoré, me ena-na-namoré
Zakochałam się, za-za-zakochałam

Lo vi solito y me lancé
Zobaczyłam go samego i spróbowałam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Me ena-na-namo…

Za-za-zakochałam….

.

Mira que cosa bonita
Spójrz jaka piękna rzecz

Que boca más redondita
Jakie ogrągłe usta

Me gusta esa barbita

Lubię tą bródkę

.

Y bailé hasta que me cansé
I tańczyłam aż do zmęczenia

Hasta que me cansé bailé
Aż do zmęczenia tańczyłam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Nos enamoramos

My się zakochaliśmy

.

Un mojito, dos mojitos
Jedno mojito, dwa mojito

Mira que ojitos bonitos
Spójrz jakie piękne oczy

Me quedo otro ratito

Zostanę jeszcze chwilkę

.

Nunca creí que fuera así
Nigdy nie przypuszczałam, że tak będzie

¿Cómo te fijarías en mí?
Nie sądziłam, że mnie pokochasz

Toda una noche lo pensé
Całą noc myślałam:

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie

On jest mój, albo niczyje

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj