EL DORADO

posłuchaj utworów z najowszego albumu

ostatnia aktualizacja strony 1 tydzień temu

Premiera teledysku Perro Fiel
» 15 września 2017 » Diana

Nareszcie pojawił się długo zapowiadany oraz wyczekiwany przez fanów wideoklip do kolejnego singla Shakiry z albumu ‚El Dorado’ Perro Fiel. Teledysk do tego utworu, w który gościnnie możemy usłyszeć Nicky’ego Jama, został nagrany pod koniec lipca w Barcelonie, a reżyserem klipu jest Jaume De Laiguana, który już wielokrotnie współpracował z Shakirą.
Jak wam się podoba?


Tłumaczenie Me Enamoré
» 08 kwietnia 2017 » Percabeth

Wczoraj premierę miał nowy singiel Shakiry – Me Enamoré. Utwór ten opowiada o historii miłosnej Shaki i Gerarda, od początku do dnia dzisiejszego.   Jest niczym pamiętnik piosenkarki. Zapraszamy to przeczytania tłumaczenia na język polski wykonanego przez Percabeth!

La vida me empezó a cambiar
Moje życie zaczęło się zmieniać

La noche que te conocí
W noc w którą cię poznałam

Tenía poco que perder
Miałam mało do stracenia

Y la cosa siguió así

I sprawy po prostu się tak potoczyły


Yo con mis sostén a rayas
Ja w moim staniku w paski

Y mi pelo a medio hacer
I włosami w nieładzie

Pensé: „Este todavía es un niño”
Myślałam, że to wciąż dzieciak

Pero, ¿qué le voy a hacer?
ale co miałam zrobić?

.

Es lo que andaba buscando
To jest to czego szukałam

El doctor recomendando
To co zalecał lekarz

Creí que estaba soñando
Myślałam, że śnię

¿De qué me andaba quejando?
Nad czym ja się zastanawiałam?

No sé qué estaba pensando
Nie wiem co sobie myślałam

Hoy pal cielo voy pateando
Teraz idę do nieba

.

Me enamoré, me ena-na-namoré
Zakochałam się , za-za-zakochałam się

Lo vi solito y me lancé
Zobaczyłam go samego i spróbowałam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Me ena-na-namo…

Za-za-zakochałam się

.

Mira que cosa bonita
Spójrz, jaka piękna rzecz

Que boca más redondita
Jakie piękne okrągłe usta

Me gusta esa barbita

Lubię tą bródkę

.

Y bailé hasta que me cansé
I tańczyłam, aż do zmęczania

Hasta que me cansé bailé
Aż do zmęczenia tańczyłam

Y me ena-na-namoré
I za-za-zakochałam się

Nos enamoramos

My się zakochaliśmy

.

Un mojito, dos mojitos
Jedno mojito, dwa mojito

Mira que ojitos bonitos
Spójrz jak piękne są te oczy

Me quedo otro ratito

Zostanę jeszcze chwilkę

.

Contigo yo tendría 10 hijos
Z tobą mogłabym mieć 10 dzieci

Empecemos por un par
Zacznijmy od dwójki

Solamente te lo digo
Tak tylko mówię

Por si quieres practicar

Na wypadek, gdybyś chciał poćwiczyć

.

Lo único que estoy diciendo
Jedyne co mówię to

Vayámonos conociendo
Poznajmy się bliżej

Es lo que está proponiendo

To jest to, co proponuję

Nos vamos entusiasmando
Stajemy się podekscytowani

Todo nos va resultando
Wszystko idzie dobrze

Qué bien lo estamos pasando

Jak dobrze spędzamy czas

.

Me enamoré, me ena-na-namoré
Zakochałam się, za-za-zakochałam

Lo vi solito y me lancé
Zobaczyłam go samego i spróbowałam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Me ena-na-namo…

Za-za-zakochałam….

.

Mira que cosa bonita
Spójrz jaka piękna rzecz

Que boca más redondita
Jakie okrągłe usta

Me gusta esa barbita

Lubię tą bródkę

.

Y bailé hasta que me cansé
I tańczyłam aż do zmęczenia

Hasta que me cansé bailé
Aż do zmęczenia tańczyłam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Nos enamoramos

My się zakochaliśmy

.

Un mojito, dos mojitos
Jedno mojito, dwa mojito

Mira que ojitos bonitos
Spójrz jakie piękne oczy

Me quedo otro ratito

Zostanę jeszcze chwilkę

.

Nunca creí que fuera así
Nigdy nie przypuszczałam, że tak będzie

¿Cómo te fijarías en mí?
Nie sądziłam, że mnie pokochasz

Toda una noche lo pensé
Całą noc myślałam:

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie

On jest mój, albo niczyje

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

.

Me enamoré, me ena-na-namoré
Zakochałam się, za-za-zakochałam

Lo vi solito y me lancé
Zobaczyłam go samego i spróbowałam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Me ena-na-namo…

Za-za-zakochałam….

.

Mira que cosa bonita
Spójrz jaka piękna rzecz

Que boca más redondita
Jakie ogrągłe usta

Me gusta esa barbita

Lubię tą bródkę

.

Y bailé hasta que me cansé
I tańczyłam aż do zmęczenia

Hasta que me cansé bailé
Aż do zmęczenia tańczyłam

Me ena-na-namoré
Za-za-zakochałam się

Nos enamoramos

My się zakochaliśmy

.

Un mojito, dos mojitos
Jedno mojito, dwa mojito

Mira que ojitos bonitos
Spójrz jakie piękne oczy

Me quedo otro ratito

Zostanę jeszcze chwilkę

.

Nunca creí que fuera así
Nigdy nie przypuszczałam, że tak będzie

¿Cómo te fijarías en mí?
Nie sądziłam, że mnie pokochasz

Toda una noche lo pensé
Całą noc myślałam:

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie

On jest mój, albo niczyje

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj

Este es pa’ mí, es pa’ más nadie
On jest mój, albo niczyj


Chantaje zdobywa MILIARD wyświetleń!
» 07 kwietnia 2017 » Percabeth

Pamiętacie, kiedy z drżącymi z emocji dłońmi puszczaliście teledysk do Chantaje po tym jak trafił do internetu?

Okazał się on wielkim hitem, od premiery 18. listopada gnał z odtworzeniami jak burza. W niecałe dziewiętnaście dni stał się 14 najszybszym klipem, który zyskał certyfikat Vevo za 100 milionów wyświetleń. 

Na tym nie poprzestało i dzisiaj, po swoim 140 dniu od premiery wideoklip gorącego duetu Shakiry i Malumy przekroczył magiczną barierę 1 000 000 000 odtworzeń Vevo! Chantaje jest 34 teledyskiem, który to osiągnął i 3 NAJSZYBSZYM NAJSZYBSZYM  HISZPAŃSKOJĘZYCZNYM!  Jest to drugi, po Waka Waka klip Shakiry, któremu się to udało.

Dzisiejszy milionowy widz uczynił Shakirę JEDYNYM MUZYKIEM W HISTORII, KTÓRY MA MILIARDOWE TELEDYSKI W DWÓCH JĘZYKACH!

Z tej okazji zapraszamy do nacieszenia oka scenami tańca Shak i jej rodaka – Malumy ♥

 


Premiera Me Enamoré
» 07 kwietnia 2017 » Percabeth

Kilka dni temu pisałyśmy o premierze nowego singla Shaki – Me Enamoré, która była zaplanowana na dzisiaj.

Zgodnie z zapowiedziami, równo o 15 na YouTube pojawiło się lyrics video utworu! Zapraszamy do przesłuchania piosenki i obejrzenia animacji.

Od rana piosenka jest również dostępna na: 

iTunes: http://smarturl.it/MeEnamoreI
Apple Music: http://smarturl.it/MeEnamoreA
Tidal: http://smarturl.it/MeEnamoreT
Spotify: http://smarturl.it/MeEnamoreS
Google Play: http://smarturl.it/MeEnamoreG
Amazon: http://smarturl.it/MeEnamoreAm


Me Enamoré – nowa piosenka Shakiry
» 05 kwietnia 2017 » Percabeth

Jak wiadomo, od ponad roku Shakira pracuje nad kolejnym, hiszpańskojęzycznym albumem. Po ogromnym sukcesie piosenki Chantaje na całym świecie, przyszła kolej na kolejny singiel. Będzie to piosenka Me Enamoré opowiadająca o Gerardzie i ich związku. Jak podaje wiele źródeł, premierę będzie mieć w piątek, 7 kwietnia.

Po internecie krąży krótki fragment utworu, zapraszamy do przesłuchania. Mamy nadzieję, że całość usłyszymy w piątek!

 


Shakira na nowym albumie Prince Royce
» 11 lutego 2017 » Percabeth

Na najnowszym albumie Prince Royce, który swoją premierę ma mieć 24. lutego znajduje się duet z Shakirą zatytułowany Deja Vu. Piosenka trwa 3:16 minuty.

Prince Royce o efekcie współpracy z kolumbijską pięknością:

Kocham tę piosenkę. Czuję, że jest piękna. Dziękuję Shakirze za to, że zdecydowała się ją ze mną nagrać. Praca z nią była niesamowitym doświadczeniem. Myślę, że wszyscy będziecie kochać ten utwór.


Teledysk Chantaje ft. Maluma
» 18 listopada 2016 » Percabeth

Przed chwilą w sieci pojawił się nowy klip Shakiry, miłego oglądania!


Posłuchaj Chantaje ft. Maluma
» 28 października 2016 » Diana

Zgodnie z zapowiedziami, dzisiaj światło dzienne ujrzał nowy singiel Shakiry – Chantaje ft. Maluma! Zapraszamy do przesłuchania.

Zapraszamy do komentowania na naszym Facebooku


Sean Paul, David Guetta i Shakira razem w „Temple”
» 26 sierpnia 2016 » Percabeth

Sean Paul poinformował w wywiadzie dla Billboard, że wraz z francuskim DJ-em Davidem Guettą stworzył piosenkę o tytule „Temple” w której usłyszymy Shakirę.

Mogę powiedzieć o piosence którą nagrałem niedawno z Shakirą. Od dawna chciałem z nią współpracować, a ten utwór został wyprodukowany przez Davida Guettę. Myślę, że będzie się nazywała „Temple” („Świątynia”). Jest to raczej w typie dancehall i EDM (elektroniczna muzyka). David Guetta miał w tym specjalny udział. Jest niesamowitym producentem. Uwielbiam brzmienie głosu Shakiry. Bardzo się wyróżnia. Ona jest wspaniałą tancerką i performerką. Zawsze uwielbiałem Latynoski, więc byłem jej fanem od długiego czasu.

A Wy co o tym myślicie? My jesteśmy bardzo podekscytowane tą nową wiadomością. Piosenka do której zaprosili Shakirę autorzy takich hitów jak „Temperature”, „Titanium” czy „Dangerous” może stać się wielkim hitem na całym świecie. Podzielcie się z nami swoimi przemyśleniami i nadziejami!


Tłumaczenie tekstu La Bicicleta

Niżej umieszczam tekst utworu ,,La Bicicleta” wraz z tłumaczeniem za które serdecznie dziękujemy Asi i Rafałowi :)

Nada voy a hacer 
Nic więcej nie wskóram
Rebuscando en las heridas del pasado
grzebiąc w ranach z przeszłości
No voy a perder
Nic nie stracę
Yo no quiero ser un tipo de otro lado
nie chcę być po innej stronie niż ty
A tu manera es descomplicado

Na twój prosty sposób
En una bici que te lleva a todos lados
Na rowerze, który zabierze cię wszędzie
Un vallenato desesperado
Rozpaczliwe vallenato (kolumbijski folk)
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Liścik, który przechowuję i w którym ci napisałem
Que te sueño y que te quiero tanto
że śnię o tobie i kocham cię tak bardzo
Que hace rato está mi corazón
że moje serce bije dla ciebie
Latiendo por ti, latiendo por ti
bije dla ciebie, bije dla cieie
La que yo guardo donde te escribí
ten który przechowuję i w którym ci napisałem
Que te sueño y que te quiero tanto
że śnię o tobie i kocham cię tak bardzo
Que hace rato está mi corazón
że moje serce bije dla ciebie
Latiendo por ti, latiendo por ti
bije dla ciebie, bije dla ciebie

[Shakira]
Puedo ser feliz
Mogę być szczęśliwa
Caminando relajada entre la gente
spacerując zrelaksowana między ludźmi
Yo te quiero así
i kocham cię tak
Y me gustas porque eres diferente
podobasz mi się, bo różnisz od innych

[Carlos Vives y Shakira]
A mí manera, despelucado
Na mój sposób, ze zwiechrzonymi włosami
En una bici que me lleva a todos lados
na rowerze który zabierze mnie wszędzie
Un vallenato desesperado
rozpaczliwe vallenato
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Liścik który przechowuję i w którym ci napisałem
Que te sueño y que te quiero tanto
że śnię o tobie i kocham cię tak bardzo
Que hace rato está mi corazón
że moje serce bije dla ciebie
Latiendo por ti, latiendo por ti
bije dla ciebie, bije dla ciebie
La que yo guardo donde te escribí
ten który przechowuję i w którym ci napisałem
Que te sueño y que te quiero tanto
że śnię o tobie i kocham cię tak bardzo
Que hace rato está mi corazón
że moje serce bije dla ciebie
Latiendo por ti, latiendo por ti
bije dla ciebie, bije dla ciebie

[Carlos Vives]
Ella es la favorita, la que canta en la zona
Ona jest ulubienicą, która śpiewa w okolicy
Se mueve en su cadera como un barco en las olas
Rusza biodrami jak statek wśród fal
Tiene los pies descalzos como un niño que adora
ma bose stopy jak dziecko, które kocha
Y su cabello es largo, son un sol que te antoja
A jej długie włosy są słońcem, które cię oślepia
Le gusta que le digan que es la niña, la lola
podoba jej się kiedy mówią, że jest dziewczynką, laleczką
Le gusta que la miren cuando ella baila sola
podoba jej się jak patrzą gdy tańczy
Le gusta más la casa, que no pasen las horas
najbardziej lubi dom w którym nie płynie czas
Le gusta Barranquilla, le gusta Barcelona
podoba jej się Barranquilla, podoba jej się Barcelona

[Shakira]
Lleva, llévame en tu bicicleta
Przewieź mnie swoim rowerem
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Słuchaj Carlos, przewieź mnie mnie swoim rowerem
Quiero que recorramos juntos esa zona
chcę, żebyśmy razem przejechali przez dzielnicę
Desde Santa Marta hasta La Arenosa
od Santa Marta aż do La Areonsa
Lleva, llévame en tu bicicleta
przewieź mnie swoim rowerem
Pa’ que juguemos bola e’ trapo allá en chancleta
Pograjmy w ,,Zośkę” w klapkach
Que sí a Pique algún día le muestras el Tayrona
Żebyś pokazał Pique któregoś dnia Tayronę
Después no querrá irse pa’ Barcelona
Wtedy nie będzie chciał wrócić do Barcelony

[Carlos Vives y Shakira]
A mí manera, descomplicado
Na mój prosty sposób
En una bici que me lleva a todos lados
Na rowerze, który zabierze mnie wszędzie
Un vallenato desesperado
rozpaczliwe vallenato
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Liścik, który przechowuję i który ci napisałem
Que te sueño y que te quiero tanto
że o tobie śnię i kocham cię tak bardzo
Que hace rato está mi corazón
że moje serce bije dla ciebie
Latiendo por ti, latiendo por ti
ono bije dla ciebie, bije dla ciebie
La que yo guardo donde te escribí
ten który przechowuję i ci napisałem
Que te sueño y que te quiero tanto
że o tobie śnię i że kocham cię tak bardzo
Que hace rato está mi corazón
że moje serce bije dla ciebie
Latiendo por ti, latiendo por ti
bije dla ciebie, bije dla ciebie

[Shakira]
Lleva, llévame en tu bicicleta
Przewieź mnie swoim rowerem
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Słuchaj Carlos, przewieź mnie swoim rowerem
Que sí a Pique algún día le muestras el Tayrona
żeby któregoś dnia pokazać Pique Tayronę
Después no querrá irse pa’ Barcelona
wtedy nie będzie chciał wrócić do Barcelony
Lleva, llévame en tu bicicleta
Przewieź mnie na swoim rowerze
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Słuchaj Carlos, przewieź mnie na swoim rowerze
Que si a mi Pique tú le muestras el Tayrona
żebyś mojemu Pique pokazał Tayronę
Después no querrá irse pa’ Barcelona
wtedy nie będzie chciał wrócić do Barcelony