Dodaje obiecane tłumaczenie Toneladas. Nie jestem pewna, czy dwa pierwsze wersy zostały dobrze przetłumaczone, bo trudno było mi wyczuć sens ten wypowiedzi.
Tonelas- Tony
Jeśli musimy dokonać przeliczeń
w ogólnym rozrachunku
nie pozwól mi być nieszczęśliwą
pomimo moich starań
Jesteś jak cherubin
który fruwa, fruwa i fruwa
śpiewając blisko mnie miłosne piosenki
chociaż mnie ranią.
Za twoim uśmiechem kryje się słońce
które mnie oślepia i olśniewa.
I twoja skóra muska moją
choć jeszcze do tego nie przywykłam.
Za twoimi oczami kryje się światło
który rozświetla mój mrok.
I będzie świecić mocniej,
jestem szczęśliwa, bardzo szczęśliwa!
I dajesz mi niezliczone pokłady miłości
nie dajesz mojemu sercu chwili wytchnienia.
Zbroisz mnie,
rozbrajasz mnie,
Nigdy nie pozwalasz mi upaść tak nisko, unosisz mnie.
Ten świat bez Ciebie
byłby dla mnie niczym więcej niż złym wynalazkiem.
Wstrętną mieszanką
dużej ilości stresu i nudy.
Gdyby nie Ty
porzuciłabym moje marzenia.
Gdyby nie Ty
byłabym jak bezpański pies
Za twoim uśmiechem kryje się słońce
które mnie oślepia i olśniewa.
I twoja skóra muska moją
choć jeszcze do tego nie przywykłam.
Tylko Ty jednym słowem
podnosisz mnie na duchu albo dołujesz
I z Tobą czuję się silniejsza
i jestem szczęśliwa, bardzo szczęśliwa!
I dajesz mi niezliczone pokłady miłości
nie dajesz mojemu sercu chwili wytchnienia.
Zbroisz mnie,
rozbrajasz mnie,
Nigdy nie pozwalasz mi upaść tak nisko, unosisz mnie.